We have a highly flexible set of ma programmes, in comparative literature, colonial and postcolonial literature, translation studies, translation, media and cultural. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. She translates from several languages and lectures on aspects of. Doc summary of susan bassnetts a critical introduction.
Sandra bermann is cotsen professor of the humanities, professor of comparative literature, and master of whitman college at princeton university, usa. Susan bassnett says that most of the people do not start with comparative literature but they end up with it in some way or other. At a time when millions travel around the planet some by choice, some driven by economic or political exile translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. Pdf reflections on comparative literature in the twentyfirst. It also offers the opportunity for us all to engage with different points of view. She served as provicechancellor at the university of warwick for ten years and taught in its centre for translation and comparative cultural studies, which closed in 2009. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick and has just been appointed special adviser in translation studies for a 3 year period attached to the school of modern languages and cultures. She was elected president of the british contemporary literature association in 2016, taking over. Academic, translation, comparative literature, susan bassnett, language and culture. Doc summary of susan bassnetts a critical introduction to. Susan bassnett born 1945 is a translation theorist and scholar of comparative literature. I joke about reading regurgitated bassnett, pym and venuti followed by some unconnected study of a translation, but it isnt very funny actually. Professor bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient romans and encompassing key twentiethcentury.
This essay considers shifts of approach in comparative literature, from early endeavours to trace direct influences of one author upon another to a more holistic model that sees the study of literature as the study of intertextual connections. Here at warwick the centre for translation and comparative cultural studies has a large post. Susan bassnett was educated in denmark, portugal and italy, acquiring various languages in childhood. Susan bassnett, warwick university, uk on doctoral. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of glasgow and professor emerita at the university of warwick. In this interview, susan bassnett describes how her views about comparative literature has undergone changes over time, expounds what the cultural turn was, explains why she is dismissive of influence study, responds to accusations of eurocentrism, analyzes where comparative literature is going, and gives. This collection of essays continues to develop some of the principal research lines that both have been pursuing in translation studies is currently one of the fastest growing.
A critical introduction by bassnett, susan and a great selection of related books, art and collectibles available now at. Probably a little outdated, but otherwise a very clear introduction to the field and includ. She has taught in universities throughout the world and written extensively in the fields of comparative literacy studies, theatre, womena s studies, and translation studies. Bassnett, susan comparative literature free download as pdf file. In undergoing this life, several individuals constantly try to do as well as.
Translation studies, 3rd ed bassnett, susan routledge. Of course, there continue to be departments or at least centers of comparative literature at the more pres tigious universities in europe and north america, but the changes to the programs formed in the mid20th century by the founding fathers of comparative literature, leo. Susan bassnett, warwick university, uk on doctoral research. Comparative literature as it was once conceived no longer exists. When susan bassnetts translation studies appeared in the new accents series, it quickly became the one introduction every student and interested reader had to own. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick. Susan bassnett is professor of comparative literary studies in translation, the centre for comparative cultural studies at the university of warwick.
Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick and the head of the centre for british and comparative cultural studies. A critical introduction 1993, claudio guillens the challenge of comparative literature 1993. Summary of susan bassnett s a critical introduction to comparative literature. This major new introduction to comparative literature is for the students coming to the subject for the first time. Bassnettscomparativeliteratureacriticalintroduction. As of 2016, she is a professor of comparative literature at the universities of glasgow and warwick. In the past twenty years of a range of new developments in critical theory have changed patterns of reading. Comparative literature book written by susan bassnett explains to the readers about comparative literature in simple ways. A brief introduction of susan bassnett cultural studies essay. It comes first with an introduction about what comparative literature today is and how it came into being. Comparative study in literature, confines to the study of relationship between two or more literatures. Translation and world literature 1st edition susan.
Mar 15, 2011 susan bassnett says that most of the people do not start with comparative literature but they end up with it in some way or other. Susan bassnett is professor of comparative literature in the centre for translation and comparative cultural studies at the university of warwick, which she founded in the 1980s. Would comparative literature be replaced by translation. Read online and download pdf ebook by susan bassnett comparative literature.
It is the comparison of one literature with another or others, and with other spheres of human expression as well. Comparative literature susan bassnett ebook susan bassnett. Professor susan bassnett translation studies warwick. A critical introduction by susan bassnett this major new introduction to comparative literature is for the students coming to the subject for the first time. A companion to translation studies wiley online books. Comparative literature description this major new introduction to comparative literature is for the students coming to the subject for the first time. In this interview, susan bassnett describes how her views about comparative literature has undergone changes over time, expounds what the cultural turn was, explains why she is dismissive of influence study, responds to accusations of eurocentrism, analyses where comparative literature is going, and gives advice to the scholars of comparative. She was chair of the department of comparative literature at princeton for twelve years, and cofounded the universitys program in translation and intercultural communication. Susan bassnett, susan bassnett s editor, harish trivedi this outstanding collection brings together eminent contributors from britain, the us, brazil, india and canada to examine crucial interconnections between postcolonial theory and translation studies. Constructing cultures brings together for the first time the work of the two translatorscholars who are regarded as founders of this major field of study. Nov 28, 20 susan bassnett in her comparative literature. Pdf on dec 1, 1999, joseph pivato and others published the new. She also served as provicechancellor at the university twice and is currently special adviser in translation studies.
She established postgraduate programmes in comparative literature and then in translation studies at the university of warwick where she also served twice as provicechancellor. A critical introduction by susan bassnett pdf file for free from our online library created date. Translation studies 4th edition susan bassnett terence. Comparative literature was used in english for the first time by mathew. Generally, we, first start reading the text and then we arrive at comparison. It is the study of literature beyond the confines of one particular country. Smoot north carolina state university susan bassnett. She is a fellow of the royal society of literature, a fellow of the institute of linguists and president of the british comparative literature association. In the light of the above, i believe that comparative literature is gaining impor tance because it offers a means of building bridges between cultures. To conclude, we could quote susan bassnett, who says we should look upon translation studies as the principle discipline from now on, with comparative literature as a. Bassnetts death notice was for a discipline born out of the european. She has published extensively on translation, and her best known books include reflections on translation 2011, constructing cultures written with andre lefevere 1996 and postcolonial translation coedited with harish trivedi 1999. A critical introduction by susan bassnett free pdf d0wnl0ad, audio books, books to read, good books to read, cheap books, good books, online books, books online, book.
881 247 701 216 906 1197 1602 312 296 323 344 716 1194 1580 1178 1307 879 355 979 784 992 448 982 1341 260 730 323 1017 898 42 909 1225 148